вторник, 05 мая 2009
Знания в массы!
Навiщо мови нам чиїсь?
Лише одну я поважаю.
Цією мовою колись
Уперше я сказав „кохаю".
Я нею, рiдною моїй,
Завжди звертаюсь до дитини,
До бюрократів, до повій,
До пересічної людини.
читать дальше
отсюда
Лише одну я поважаю.
Цією мовою колись
Уперше я сказав „кохаю".
Я нею, рiдною моїй,
Завжди звертаюсь до дитини,
До бюрократів, до повій,
До пересічної людини.
читать дальше
отсюда
Комментарии
да-да, совсем, как моя бабушка, она тоже искренне полагает, что думает и говорит по-русски
у него типичная украинская версия русского
грамматические конструкции, свойственные русскому языку
Если не секрет, а почему Вы видете свой дневник на русском?
Вы легко заметите, что (а) не только на русском, (б) я пишу по-русски со значительным количеством ошибок и наконец (в) я письменным русским языком практически не пользуюсь в жизни, нужно хоть как-то практиковаться, потому что не только правила правописания исчезают, утрачиваются "родные" для языка способы построения фраз.
Пассивный язык - совсем не то, что активный. При этом у меня даже пассивное использование русского не больше 50%.
а смысл терять знание хорошо знакомого языка, при этом терять, в первую очередь, письменный и литературный язык, при наличии усного, хоть и испорченного диалектами?